首页 > 现代言情 > [原神]转生成了莱艮芬德家的恶役大小姐 有花来

第 27 章

《[原神]转生成了莱艮芬德家的恶役大小姐》全本免费阅读 ggdowns.cc

202.

除了那根不知道会有何用处的银白枝条,那趟雪山之旅似乎给我的身体也留下了一些不可磨灭的印记——我额前多了两撮银色挑染。

明明只是幻境里的变化,却映照进了现实。

由于迪卢克和我从雪山回来的时候模样过于狼狈,在蒙德城处理事务的克利普斯老爷一得到消息,就带着西风教团的修女回来了。根据修女的诊断,我只是有些冻伤,身体十分健康没有其他问题,头发的一点变化没有影响。

就是混杂在我原本的红发间,看着有些难受,毕竟我可是很以拥有这头和父亲相似的红发为荣的——就像是某种缘分的证明不是吗?

“爱、爱德琳,好了吗?扎得有点紧。”

何止是头皮有点紧,我觉得我头顶已经被扯秃噜皮了。

我无比后悔早上请求爱德琳帮我编个好看发型的决定,爱德琳在处理那两缕格格不入的头发时比我还较真,我已经数不清她编完又拆反复多少次了。天知道我只是看凯亚给我的那本书有些上头,正好我秋冬换季的裙子也算华丽复古,便暗戳戳地想着模仿一番书里夜之国的公主。

“还请稍等,克莉西雅小姐,”爱德琳按着我的脑袋又是一阵摆弄之后,才递上镜子,“您看这样如何?”

爱德琳的手法很厉害,那两撮银发和红色发丝被混得正好,编成了两股绕着耳边和其他头发一起扭转固定在了脑后。我感觉脑袋好像被包住了,虽然不太习惯,不过看起来很精致很漂亮。

“唔……”我故意吊了爱德琳一会儿,镜子里的人像和我一起点头,“我简直就是白之公主本人啊,爱德琳,我的王冠呢?”

女仆长被我逗笑了,十分配合地顺手取了花瓶里的银白枝条,又编了一顶“王冠”给我。

203.

迪卢克一大早就回了蒙德城,听凯亚说好像又是处理愚人众的任务。我想到了雪山那支愚人众先遣队,也许骑士团认为这件事既然是迪卢克发现的,他更了解情况,所以就安排追踪这件事了吧。

凯亚轮休在家,我和爱德琳下楼的时候就看见他在和管家交谈些什么,旁边还站着个背着箭袋的陌生男人。

“那是谁?”

爱德琳抱着要晒的被子,侧头顺着我指的方向看了一眼,“是杜拉夫先生。”

据爱德琳解释,是因为佳酿节时候地窖里可能进了老鼠,有好几桶献给风神大人的酒都被打开糟蹋了,所以管家先生专门请了清泉镇有名的猎人来帮忙。而我和克利普斯老爷那时候还在须弥海上飘呢,后面几天才回来,看着眼生也正常。

不过真正叫我在意的不是那个人看着陌生,而是……

爱德琳注意到我盯着那位杜拉夫先生头顶上像猫一样的毛茸茸耳朵移不开眼,轻笑了一声似乎猜到了我所想,“都是真的哦,小姐。杜拉夫先生的猫耳和猫尾都是真的,听说这些可爱的表状正是「凯茨莱茵家族」血统的象征,确实很罕见就是了。”

“!”

“如果有机会的话,您一定要看看杜拉夫先生家的小迪奥娜,就和小猫咪一样——不对,是比猫猫加倍可爱的孩子,前不久还来酒庄找爸爸呢!”

“前不久?看来又是我错过的时候吧。”不仅在船上过了我最简单的一个生日,还错过了热闹的佳酿节和许多有趣的事,总感觉在须弥那边没做什么事,却花费了那么长时间。

204.

就在我暗叹倒霉的时候,楼下那边也注意了我们,凯亚和埃泽又叮嘱了句就往我这边走来。

“被枕榻封印的公主啊,今天终于愿意下楼来走走了吗?”

“谁说我只是公主了!”我避开凯亚的阻拦,直接从扶手侧身越过,将我下楼的目标、我小时候扔在书架底下的银剑给掏了出来。

我指了指头上发着淡淡荧光的“王冠”,又炫技式地挽了个利落的剑花,“我既要当月之公主,又要当光之王子,厉害的身份我全都要!”

“了不起的贪心啊,克莉西雅。”凯亚拍了拍手,附和得很敷衍,“我会和父亲说的,下次你生日就叫父亲当国王好了,这样公主王子随你选?”

“也不是不行,要是明年我生日的时候没见到我的王冠,就找你问责啦!”我玩了会剑,才把将装在我腰间便携书袋里的童话书递给凯亚,“我看完啦,你什么时候回蒙德城,可以还掉了。”

“唉,真的有那么好看吗?”凯亚和我的口味不同,他对稻妻那边新起的轻小说更感兴趣。

“超棒!”

《白之公主与六侏儒》只是本童话,六卷合起来已没有一个指头厚,让我看入迷的主要是过往读者夹在书中的读后见解:

有人解读成是表面童话实则影射真实存在的历史大有指点江山之势,与他意见相左的其他读者补了好几张纸片反驳。有人则顺着童话的走向编写了一个新结局,公主得到了世界之外的力量杀杀杀,大杀特杀,反抗夜母的旅途中还邀获了好几位贴心知己同行,只是后边续得太长一度忘记了复活王子的正事,也被其他读者接好几张纸片吐槽。

简而言之,评论比正文更好看,而且我私以为那个续写的很得我心!

205.

凯亚和我从童话书,说到我摸出来的剑——我玩剑的时候凯亚还没来呢,最后说到我从须弥寄回来的家书,因为他看到迪卢克那段时间把庄园的书架翻了个遍,甚至还跑了趟图书馆。

“我问他在折腾什么,他也不说。不过我猜得到,迪卢克应该是想翻译出你寄回来的信里那句须弥话是什么意思。”

“那家伙向来较真,”我不以为意,原本是想在他们面前显摆显摆的,结果我收到的回信里没有一个人提起那句外乡话,显然我失败了,“凯亚你呢,不好奇吗?”

“联系上下文,大概是想家之类的话吧,”没能如

【当前章节不完整】

【阅读完整章节请前往原站】

ggdowns.cc