(第二人称预警,日记内容会切换成第一人称)
你穿越了。
这个念头出现的时候,你并没有立刻接受它。
最开始,只是一种微妙的违和感——当你坐在教室里,听着讲台上传来的英语讲解声,看着投影仪上密密麻麻的心理学术语时,你发现自己的情绪异常平稳。
你只是下意识地低头,看了一眼自己摊开的笔记本,又看了一眼自己的手。
手指修长,指甲修剪得很干净,指关节处没有常年握笔留下的厚茧。你对这双手并不陌生,却又隐约觉得哪里不太对劲。
你穿越了。
你穿越成了布大的心理学一年级生。
你这辈子的名字是艾利欧特莫夫(Elliot Mauve)也许这个姓氏是个呼应你紫罗兰眼眸的谐音梗(puns双关)
和上辈子一样,你16岁就拿到了大学的Offer。
这个事实真正被你消化掉,在第一节课结束的时候,在你意识到自己已经可以不用查课表、也不用刻意思考课堂流程的那一刻。
你的身体比你的意识更早适应了这一切。
别看这个大学简称让人感觉眼熟,
其实是布鲁得海文大学,而不是布里斯托大学的简称。
“布大”这两个字第一次从同学嘴里说出来时,你还愣了一下。你几乎是条件反射般地在脑海里迅速匹配了一系列旧记忆——灰色的天空、永远潮湿的空气、狭窄却昂贵的出租房、签证截止日期像倒计时一样悬在头顶。
但很快你就意识到,不是。
你一方面庆幸这辈子不是英区留子了,
一方面又觉得可惜——这地名你上辈子完全没听过,恐怕是个野鸡大学。
你甚至忍不住在心里吐槽:
既然都让我穿越到美国了,就不能安排个密歇根大学吗?
至少心理学专业够硬,学界地位明确,还有那位你很欣赏的女性教授——
她的研究成果被写进了美国高中教材,公开反驳弗洛伊德的理论,逻辑清晰,态度冷静,像一把精准而锋利的手术刀。
你向来欣赏这种人。
因为她“反对权威”,因为她知道自己在做什么,也清楚每一句话可能带来的后果。
你花了一整个上午,才在心理学导论课的间隙里彻底消化这个事实。
一种介于庆幸与荒谬之间的情绪缓慢地爬上来——
至少,这辈子你不用再经历签证、工卡、房东和中介的多重折磨了。
这个念头一旦成形,就再也挥之不去。
你开始用一种异常冷静的方式重新审视眼前的一切:
教室的大小、座位间距、教授的语速、同学们提问时的语气和表情。
你在做一件你上辈子就很擅长的事——
快速确认现实的边界。
好消息是,开学半年,你因为表现优异,被推荐去“密大”交换。
当那封邮件出现在收件箱里的时候,你甚至短暂地产生了一种“世界终于对我友善了一次”的错觉。
密大。
这个缩写在你的认知里,几乎等同于学术资源、研究经费和更清晰的未来路径。
你点开邮件时的动作毫不犹豫。
然后你看清了全名。
密斯卡托尼克大学。
你盯着那一行字,看了很久。
不是惊讶,而是一种说不清道不明的迟滞感,仿佛大脑在反复确认某个早已存在的模糊记忆。你很确定自己从未去过这所学校,也从未在现实生活中接触过它。
但你就是觉得——
耳熟。
不是因为它有多出名,而是因为这个名字的构成方式,本身就带着一种过分学术化、却又隐约指向异常的气息。
你查了资料,核对了课程设置,确认交换流程一切正常。
它确实存在。
而且合理。
于是你去了。
这里真的是人杰地灵,你的 Sophomore year 就这样在麻省度过了。同学们闹麻了,你在旁观着笑麻了。
这里的人杰地灵,不是形容环境,而是形容人。
你遇到的每一个人都聪明、敏锐、带着一种难以言说的偏执。
他们对实验伦理异常谨慎,却在私下讨论一些边界模糊的案例;
你学到了很多,也更加确定了一件事:
这个世界,和你原本生活的那个,并不完全一样。
大三回到布鲁得海文后,你对那段经历念念不忘。
于是,当学术顾问因为你的成绩,建议你转学到哥谭大学时,
你几乎没有犹豫。
这个学校你有所耳闻,尤其是犯罪心理学专业很厉害,
US News 的排名不管是综合排名还是专业排名都比布大高。
你当然听说过哥谭大学。
犯罪心理学全美顶尖,US News 的综合排名和专业排名都稳稳高于布大。
唯一的问题只有一个——
它在哥谭。
你无法对那座城市的治安状况视而不见,
但为了更好的前途,也为了离开布鲁得海文这个逐渐显得乏味的地方,
你还是决
【当前章节不完整】
【阅读完整章节请前往原站】
ggdowns.cc