阅读记录

《不,大臣(No, Minister)》

13. 阿利斯泰的备忘录+西里尔的日记备忘录(1980.1.2

送阅备忘 - Minute

内阁办公厅 - Cabinet Office

编号(Ref):CO/DSC/APS/IDISLM/Note/80-01

收件人(To):Sir Albert Sackville, Cabinet Secretary

发件人(From):A. Cavendish, Acting Permanent Secretary, DSC

日期(Date):24 January 1980

主题(Subject):DSC首次IDISLM会议进展(非约束性联络机制;月度概况)

Sir Albert,

协同协调部已召集首次跨部门“信息共享”讨论。参会的出席率与代表级别,反映出当前的优先序列与敏感点。原则上同意建立非约束的联络官机制,以及一份低风险的月度“信息流动概况”简报。我们未寻求、亦未施加任何强制性共享承诺。

观察 - 仅供您阅(for your eyes only):

各部门更偏好以程序性话语表述;其回避技巧大致对应预算或主权层面的关切;

国防部关于南大西洋巡逻排期“延误”的只字片语,已记为“仅观察”(不作引申);

海德大臣主持会议投入度高;后续就“以流程为工具”的预期仍需校准。

对10号的对外呈报将保持“建设性”的观感,同时我们将在台下持续推进对“信息版图”的安静梳理。

A. Cavendish

艾伯特爵士的回复便笺(由通讯员送回):

Ally,

对外口径保持“积极而不过度”,避免新增正式机制。

MoD如有任何升级迹象,先口头告知。

给10号的文字力求短而稳,附件从简。(Attachments kept to a minimum.)

A.S. 24.01.80

——

——

——

备忘录(MEMORANDUM)

协同协调部 - Department of Synergy Coordination

编号(Ref):DSC/MIN/OBS/002/80

收件人(To):A. Cavendish, Acting Perm Sec

发件人(From):C. Astley, PPS

日期(Date):24 January 1980

主题(Subject):IDISLM会后观察及大臣状态简报

Sir,

谨就会议后至今日上午海德大臣的状态与初步行动,简要汇报如下:

1、情绪与状态(Mood & Status):

大臣情绪已从昨日的挫败感转为专注的、略带审视的平静。大部分时间在办公室踱步,或在白板前沉思。未再对会议本身发表负面评论。

2、白板使用情况(Whiteboard Usage):

白板已成为其核心思考工具,目前记录的主要词条(见末尾附件)

3、报告起草(Report Drafting):

大臣已开始着手草拟呈报首相府的会议报告,基本采纳了您提供的“建设性”框架。他要求我提供所有与会代表发言的逐字稿(已提交)。

4、南大西洋延误备注(South Atlantic 'Delays' Note):

关于国防部代表提及的此项,我已录入观察清单。请问,在内部归档时,我应如何界定其优先级?是归为“常规部门间杂音(Routine Inter-departmental Noise)”,还是“低信号潜在事件(Low-signal Potential Event)”?

5、后勤需求(Logistics):

大臣要求补充更多颜色的白板马克笔。

我将继续观察,并确保报告草案按时完成。

C. Astley

阿利斯泰手写批注:

挫败是催化剂。他的沉默比他的抱怨包含更多信息。观察其产出。

视觉化是他的流程。每日记录关键词。那是他意图演变的地图。【用线框住了那几个关键词,并批注。】

在被证实为杂音前,一切皆为信号(Everything is signal until proven otherwise. )。归档至“应急预案–海军资产”项下。与财政部最新的国防预算审查备忘录进行交叉索引。不要标记为“潜在(potential)”,仅记录事实与来源。标签是之后的事。【在“如何界定其优先级?”下方,划了一道清晰的横线】

给他,确保他永远不会用完。一个中断的思考流程是无需有的失误。

A.C. 24.01.80

西里尔抄录的便笺——查尔斯·海德24.01.80在白板上的涂鸦(部分摘录):

信息(Information) = 货币(Currency)?

协同(Collaboration) vs 控制(Control):在白厅是同义词?

联络官(DLOs)= 门路还是死路?得试试。(Doorways or dead ends? Test.)

海上“延误”——他们说是例行公事。例行公事(Routine) ≠无关紧要(Irrelevant)。

报告:说点真话,但别说任何会着火的话。(Say something true without saying anything inflammable.)

告诫自己:别让地图取代了实地。(Don’t let the map replace the terrain.)

——

——

——

西里尔的日记

1980年1月25日,星期五 | 伦敦,白厅 | 阴,偶有小雨

IDISLM的余波仍在办公室无声回荡。气氛很奇特,不再是周一那种剑拔弩张,变成了一种心照不宣的平静,有点像暴风雨后表面无浪的海,水下暗流涌动。

大臣一上午都待在办公室里,对着那块巨大的白板。他不像前两天那样焦躁地踱步,站得很近,用黑色马克笔在上面画着什么。我送文件进去时瞥了一眼,那是一张复杂的网络图。一个个部门名称被圈起来,像孤岛,之间用虚线连接,线上标注着各种词:“程序”、“安全”、“预算”、“主权”……甚至还有人名。他正在用自己的方式,绘制Sir昨天提到的那张“地图”。看到这一幕,我莫名松了口气。他没有被挫败击垮,开始在用他的方式理解并反击。

下午,Sir召我进他办公室。他的办公室和我上次进去时一样,整洁得像没人用过,只有发文篮里多了几份文件。他没有提昨天的会议,递给我一份来自农业、渔业和食品部(Ministry of Agriculture, Fisheries

【当前章节不完整】

【阅读完整章节请前往原站】

【ggdowns.cc】

【退出畅读,阅读完整章节!】

上一章 回书目 下一章
[ 章节错误! ]      [ 停更举报 ]
猜你喜欢
小说推荐
所有小说均由网友上传,不以盈利为目的
如有侵权,请联系删除