第295章研究(含14w营养液加更)
【研究一下!】
在议会仍为法案的具体条款争论不休时,利物浦的码头从未真正陷入沉睡。
即使是在黎明前的昏暗中,空气中依然充满了绳索有节奏的收放声、水手们的呼喊声,以及船只驶入停泊位时的水声。
这些来自世界各地的船将货物和货船上的人倾泻到了潮湿的城市中,在疲惫的旅客和忙碌的码头工人中,成群的爱尔兰人抵达了这里。
有的人脸颊凹陷,眼神警惕,手里紧握着破旧的挎包,或者紧握着沉默着的孩子们的手,这些人犹豫地穿过箱子,路过喊叫着的装卸工,竖起耳朵寻找那个最重要的词。
工作。
“米尔顿正在招人!一位工头站在箱子上大声咆哮,朝着北面的位置指着,手里挥舞着印有公司标志的旗帜,“那个方向走一个小时!运河边的大砖房,找桑顿先生。
他还从身后拉出来了一张黑板,敲了敲上面用粉笔写的内容,“看这里!这里写了具体待遇!MOD工业,稳定的工资,干净的床铺!
爱尔兰人停住了脚步,交换着不确定的目光。
稳定的工资,干净的床铺?听起来就像地主在要求提前交一季租金之前编的那种谎言。
一个瘦削的少年着重瞧了一眼旗帜上的小狗和齿轮,又眯着眼睛瞧着黑板上的字,“橡胶工作。什么是橡胶?
他年长而同样消瘦的同伴耸了耸肩,“不知道。但他们正在为美国人缝制靴子,似乎是因为战争。
他开了个玩笑,“我猜这意味着要持续工作,直到其中一方不再需要脚。而且酒馆的那个小伙子说,他们愿意收下任何能干重活的人。
两人加入了向北前进的漫长队伍,经过冒着煤烟的造船厂,经过堆满棉花的、即将运往其他纺织厂的仓库。
当他们抵达工厂所在的地方时,恶臭首先冲了过来,随后他们才看清工厂的模样。
那是一座由熏黑的砖砌成的庞大工厂,烟囱喷出灰色的烟雾,机械冲压机发出着有节奏的咚咚声,妇女们匆匆忙忙地穿梭于建筑间,围裙上沾满了奇怪地黑色污渍。
“天哪,少年嘟囔着,捂住鼻子,“闻起来像魔鬼的厕所。
但他的同伴瞧着院子里的工人们,那些爱尔兰人、英国人,甚至还有几个沉默寡言的苏格兰高地人正排在发薪员的桌子前。
这些硬币从箱子里拿出来,当面清点后干脆利落地落进了这些工人的掌心。
“看那里,他低声说,“是真的钱!
有个路过的工人听见他们的话,笑着停下脚步,打趣道,
如果喜欢本书请记得和好友讨论本书精彩情节,才有更多收获哦
“虽然说我们工厂叫MOD工业集团,集团中也确实有个工厂叫‘印钱厂’,但我们确实不发假*币!我们的老板艾萨斯可是议员!”
他热心地指了指另一个方向,示意他们赶紧去排队,“你们来应聘对吧?桑顿先生在那里!”
约翰.桑顿正绷着脸在装卸码头踱步,手里紧握着账本。
“今天我们要五十个人,”他对工头说,声音几乎被喧闹声淹没,“明天再来五十个人。”
工头眯着眼看着那些充满希望的面孔,“有什么偏好吗?”
桑顿的目光落在前方一位消瘦的女子身上,瞧见了她的手指正在无意识地动着,仿佛在缝合看不见的布料。
“她以前做过衣服,”他说,“从她开始。”
工头点了点头,赶紧对那些正往前挤的人大喊道,“嘿,你们赶紧排队!不准推搡!小心那些大桶——蒸汽会烫烂你们的脸!”
织机有节奏的碰撞声吞没了桑顿接下来的话,他叹了口气,而消息已经传到了队伍中,连站在最后排的人都站得更直了。
一个不超过十四岁的红发男孩趁机从工头的胳膊下钻了过去,举起手掌,露出手掌上因劳作而留下的老茧。
“我能搬运很重的东西,”他大声说道,“至少是我的两倍重的那种!”
工头与桑顿交换了一个眼神,桑顿轻轻点头。
“仓库组,去吧,”工头咕哝着,指了一下仓库的方向,“走路的时候注意你的背后。”
男孩露出了一个笑容。
狭小的工厂车间容不下一点软弱,速度意味着生存,而生存意味着必须能挣到足够的工资,这些人不但得养活他自己,还得余下一点钱寄给在爱尔兰挨饿的其他亲人。
“六天工作制,每天的薪水是固定的,每周结一次薪水,加班有加班费,”桑顿对新来的那些人宣布,“周日属于你自己。损坏机械,你得赔钱。骨头断了,我们给钱,并且有医生会过来给你看病。”
他朝着仓库方向点了点下巴,“晚饭在六点。如果错过了它,你得等到第二天早上了。”
新工人这才放下心来,小心翼翼地抱着东西,跟着工头往宿舍的位置走去。
玛格丽特.黑尔端着一杯热气腾腾的茶放到他的手边,让他润润嗓子。
“今天早上又有一艘船靠岸了,”她低声说道,“我们需要扩建宿舍。或许还有托儿所。”
桑顿应了一声,望着那些离开的背影,“是的。还得再雇个护士。”
附近的搅拌桶里传来一声撞击声,紧接着是一连串富有创意的盖尔语咒骂,他的嘴角微微上扬,“或许再找几个牧师过来,给他们上上课。你觉得呢?”
你身边有不少朋友还没看到本章呢,快去给他们剧透吧
玛格丽特闷笑了一声,“附近的牧师都在忙,忙着想办法让自己得到新的‘慈善许可’。”
她瞥了一眼工厂里的那些人,“看来他们适应的还不错。那就好。”
实际上,到了中午,工厂的喧嚣声已经吞没了新来的工人,妇女们弯着腰在缝纫桌前坐下,男工们搬运着硫化后的成捆橡胶,而学徒们在各个车间穿梭。
还有不少人围坐在完成的成品靴架边,粗糙的手指警惕又好奇地轻触着硫化橡胶鞋底。
一个男人举起一双特别结实的鞋,朝着窗户的方向倾斜。
他的手指试探着鞋底的韧性,“这些东西最后都去哪了?”
工头咧嘴笑了起来,“去哪里的都有,伙计,只要有人需要踩着钉子走,却不想脚受伤。”
他拍了拍其中一双靴子,“一半多给美国佬,南北双方,花了大钱穿着我们的靴子踩来踩去。另一半给矿工、工厂的工人,任何厌倦了湿袜子的人。”
一位年轻姑娘用脚轻轻碰了碰一双厚重的靴子,靴头顶端是锻铁,“那这些呢?”
“这些是特别订单,”工头说道,“给那些在隧道里工作的傻子。穿着这种鞋被砸到脚尖?除了有点痒,感受不到别的什么。”
他笑着说道,“想要来一双吗?”
“橡胶真是宝贝,不是吗?”另一个人皱着眉头说,“我们怎么负担得起?”
“伦敦的人已经看穿了这点,”工头耸耸肩,“把足够的碎屑融在一起,也能得到一双便宜的鞋。而且我们自己人有内部折扣,干满三个月,老板还会发一双新靴子。”
他扭动着自己的靴子,“告诉你们,穿这个比烂皮革更舒服。努力干活吧,很快就能挣够钱,喂饱自己和家里人,再换上一双新靴子了。”
新来者交换着眼神,有些仍旧带着点怀疑,有的谨慎而充满希望。在科克或都柏林,他们曾是佃农、租客、乞丐、幽灵。
在这里?他们是用双手换饭吃的工人。
一个年轻人低声吹了个口哨,“天哪。想象一下,告诉我妈妈我在给美国人做鞋。”
工头拍了拍他的背,“总比告诉她你还在救济院吃甲虫强,是吧?”
“至于我们的工厂主桑顿,”工头挠了挠下巴,思考着,“他是个强硬的家伙,但很公平。”
他在围裙上擦了擦手,“经常绕场跑,看到一团乱,然后把所有事情都梳理干净,据说这点和我们的大老板艾萨斯一样。看到一个工人因为伴侣生病而主动加班,想要加班费?他会把这件事记下来。去年冬天我妹妹发烧的时候,他付了请医生的费用,一句话都没多说。”
他耸了耸肩,“他知道人
恭喜你可以去书友们那里给他们剧透了,他们一定会“羡慕嫉妒恨”的
员流动的花费比偶尔的善意更多。别管他为什么会这么做,他会按时付款,不骗人,这已经战胜了百分之八十的利物浦工厂主。再说了,如果你发现工头偷懒,告诉他,桑顿会用大拇指把他掐死。
听到这里,有人轻笑起来。
少年大着胆子伸长脖子瞧了一眼远处的桑顿,嘟囔着,“他看起来可不怎么爱笑。
工头被他的话逗得大笑起来,“孩子,你想要保姆还是工资?桑顿可不会溺爱你,但他会确保周六的时候你的口袋不是空着的。
他若有所思地说,“至于我们的大老板艾萨斯,据说他倒是很爱笑……只是,嗯,我的老朋友告诉我,艾萨斯是个更复杂的人。比如说,他可以一边笑一边把小偷挂在路灯上。
少年眨了眨眼,“然后绞死他们?
“不是字面意识,你这傻小子,工头比划着折断树枝的动作,“但不要惹艾萨斯不高兴,艾萨斯从不忘记任何事。
他低声说,“我见过他一次,那次我被桑顿先生派到伦敦去,给大老板艾萨斯帮忙。艾萨斯真的非常年轻,笑得阳光灿烂,似乎没有心情不好的时候,总喜欢给码头的孩子们发糖果。但我只是走开了一小会,艾萨斯就逮住了一个正在作案的小偷,迅速把他赶上了警探的马车。别把笑容当成软弱。
另一个年迈的工人笑着说,“天哪,我还以为桑顿才是最可怕的呢。
“饥饿才是最可怕的,少年反驳,又想起了留在爱尔兰的人,“……也不知道地里的土豆怎么样了。
说到这个沉重的话题,大部分人又沉默了下来,直到工头拍了拍他们的肩膀。
“抓紧工作!多赚点钱,工头说道,“这样可以把钱寄给他们,也可以攒点钱让他们也来这里生活。你们那里的粮价不是低一些了吗?
在爱尔兰的工人们在利物浦沿岸安置下来的时候,伦敦大学的学者们已经带着行李,坐上了去爱尔兰的轮船。
这些学者见过不少古怪的赞助人,富有的收藏家资助郁金香研究,贵族资助文学艺术理论研究,但没有什么能让他们为几周前艾萨斯的来访做好准备。
当消息通过一位气喘吁吁的三年级学徒传来时,在教职工休息室里喝茶的一位副研究员差点被茶水呛到。
“那个艾萨斯?真的吗?他擦着眼镜,结结巴巴地说,“这是那种……理论研究的经费资助吗?
他的怀疑是可以理解的。大多数工业家对科学的兴趣始于利润,也到利润为止。
但艾萨斯的名声……比较复杂。那是个传言中把工厂的食堂变成临时讲堂、给学徒付高等教育的学费、据说曾经和一
你的朋友正在书荒,快去帮帮他吧
位来访经济学家赛跑的怪人……
“致伦敦大学尊敬的学者们,”另一位教授拿起了那张便条,“我个人希望赞助一笔费用,请几位学者调查摧毁爱尔兰马铃薯作物的疫病……”
他低声说,“天哪,他们是认真的吗?”
曾经因为霍乱和艾萨斯有所交集的埃温.拉克轻笑起来,“你和艾萨斯没怎么互动过,是吧?”
那位教授皱起眉头,“只听过传闻。那种买下整家酒吧,只为了确保夜班员工能吃到热饭的雇主。”
年轻的学生笑了起来,“那太夸张了。不过去年冬天,我们老板亲自给大家每人发了一双厚毛皮内衬的手套。”
他做了个穿带手套的动作,“里面还有字母缩写。不知道那几天他是因为什么那么开心,可能是……忽然比较高兴?”
“总之,这是真的,”拉克博士说道,“你们怎么想?”
“你确定没有什么陷阱吗?”教授皱着眉头看向那个学生,“没有专利证明要签署?没有……肥料实验之类的事情?监督呢?发表要求?”
学生摇了摇头,“老板只是说尽量研究一下‘枯萎病’,如果可以的话,记得带上不同种类的土豆去试试看。”
他清了清嗓子,模仿艾萨斯那种开朗又无礼的语调,“‘如果我想事无巨细地管理别人,而不是找人做研究,我为什么不雇个会计?’”
他停顿了一下,朝后看了一眼,才说道,“不过教授,如果你发明了一种能种在口袋里的土豆,千万记得告诉他。”
笑声在房间里荡漾开来,缓解了挥之不去的疑虑。
“但是,要比较受影响和未受影响地区的土壤样本的话,”副研究员已经开始盘算起了需要带些什么,焦急地嘟囔着,“我们需要便携显微镜。对了,还有部分资金需要用在……”
有一张纸条啪地一声掉在了他的头上,他下意识把东西抓在了手里,正打算看看到底是什么东西打搅了他的思路,却意识到那是一张银行支票。
“这些够用了吗?”阿尔娜愉快地问,无视了边上学生的咳嗽声,“还有旅费、住宿费,还有……哦!对,我已经安排好了一艘船,有位可信的爱尔兰船长表示愿意承担接送学者的事情。”
说完之后,她才回头去看那个年轻的学生,“你生病了?”
学生涨红了脸,“……我没有!老板,我们不是说好了,等大部分教授都同意之后,你再出来吗?”
阿尔娜眨了眨眼,瞧着那些人聚在一起、盯着支票上的数额看个不停的样子,无辜地说,“他们看起来都同意了。”
“如果你们需要更多标本,”她把一株种在花盆里的土豆放在了
听说看这本书的人都是很幸运的,分享后你的运气会更棒
一张空着的桌子上,不忘补充,“我认识一位船长!他可以从爱尔兰走私……我是说,运输任何你需要的东西!
这些学者们盯着支票,完全无视了那句危险的明示。
五千英镑。这数字如雷鸣般悬浮在支票上,让这些受人尊敬的生物学家像惊呆的鲱鱼一样发愣。
“我的天……那位副研究员猛地坐直了,他那蓬乱的灰发随着动作弹跳,“我们可以包一艘蒸汽船!
“笨蛋,我们的赞助人艾萨斯已经说了有一艘安排好的船了,他边上的教授把自己的讲义翻开了,开始疯狂写着计划要收集的清单,“我们需要每个受影响的区域的样本……
“更多土豆的活体植株样本……
“聘请本地插画师记录枯萎病的进展……
这些学者七嘴八舌说个不停,最后又把视线转回到了艾萨斯的身上,异口同声地问道,“我们什么时候出发?最早能安排的时间是什么时候?
那位副研究员在自己的同事行动之前冲了过去,握住了艾萨斯的手,“亲爱的赞助人,这……这可能会改变一切。
阿尔娜被这种热情吓得后退了一步,试图把自己的手抽出来,“那很好!出发时间越快越好。
“伙计,你真是疯了,副研究员赞叹地说,最终放开了这位实业家的手,“但没关系,我也干过更糟的事。
【当前章节不完整】
【阅读完整章节请前往原站】
ggdowns.cc